Gogoetagileak ibilian bezala hitz egiten digu orrialdeotan. Saiakeraren urrezko arauak onetsita, pentsamendu kritikoa lemazain, zorroztasunez eta gertutasunez. Ibilian bezala beti, baina sekula ez flâneur axolagabearen moduan. Gizartean mugitzen diren indar ageriko zein isilpekoagoen arteko dialektikari etengabe erreparatuz, etengabeko solasaldi horren zergatiak eta eraginak ulertu, azaldu eta barneratzea helburu. Eta –zergatik ez?– aldatu beharrekoak aldatzen laguntzeko, gure garaietan –eta historian zehar– noiznahi eta nonahi nagusi dabiltzan zentzugabekeria, bidegabekeria, sasiargudiatzea agerian jarriz. Hogeita bost pieza dotoretan eskatzen digu Elena Martinez Rubiok mundu-ikuskera baten berri zehatza, egin dituen bidaien harira eta bere zaletasunez zipriztinduta, askotariko gaietan zehar: historia, politika, literatura, antropologia, hizkuntzak, filosofia, zientzia… Hortik sigi-sagako gogoetak , alor eta bide desberdinetan zehar egindako hausnarketak baitira, literatur saiakeraren erregistroan emanak, bai estiloz, bai gaiaren beraren trataerari dagokionez ere. Publio Terenzio zaharrak erakutsitako bidetik, giza kondizioari dagokion ezer ez zaio saiogileari arrotz. Ezta irakurlearen gozamena ere.
Bandera verde de tamaño generoso con el símbolo del movimiento antifa, si bien en este caso las dos banderas que se superponen en el escudo son la Ikurriña las bandera de Nafarroa. El escudo queda completado con el lema "Euskal Herria Antifaxista".
Paolo Virno se sirve de algunos conceptos de la filosofía del lenguaje para dar cuenta de la producción social y las formas de vida posfordistas. Y no lo hace por un alarde de erudición, sino por la pertinencia de dichos conceptos para analizar las abstracciones, las reglas y los procedimientos que están en la base de los afectos, las emociones y las formas de explotación que construyen la metrópoli actual.Virno introduce con maestría conceptos de la lógica útiles para orientarse en la "revolución permanente" del capitalismo, contra la que a menudo se estrellan la sociología y la psicología social.El libro recoge ensayos y artículos escritos en su mayoría entre los años ochenta y noventa, y publicados en revistas o volúmenes colectivos difíciles de encontrar en la actualidad. La pluralidad de temas tratados en esta compilación están impregnados por la filiación operaísta del autor, pero, al mismo tiempo, contienen in nuce la deriva antropológica de sus obras más recientes. En cualquier caso, Virno en estado puro.
Kufiya de Palestina, modelo "Arafat" (blanco y negro), 100% algodón. Producido en " Hirbawi Textile", la única y última fábrica en Palestina. Se ubica en Hebrón, en los Territorios palestinos, Cisjordania.
Comprando este pañuelo palestino, apoyáis la economía palestina y en concreto la preservación de esta fabrica.
«Manuel Martínez es un personaje excepcional con una vida trepidante en la que el “rebelde primitivo” y el militante anarquista se suceden como el gusano y la mariposa en una crisálida».—Santiago Alba Rico
La vida de Manuel Martínez (Madrid, 1951) puede leerse como la historia subterránea de toda una generación de inadaptados sociales; jóvenes de barrio que se enfrentaron a una maquinaria represiva que no se detuvo con la muerte del dictador. Su peripecia vital puede leerse como una contrahistoria de la España —de esa España salvaje— de la segunda mitad del siglo xx, que pasó del tardofranquismo a una democracia de consumidores.
Manuel entrará en el talego como un chorizo, como un quinqui de barrio, como uno más de los miles que sufrieron la aplicación de la Ley de Vagos y Maleantes —más tarde de Peligrosidad Social—, y saldrá de prisión convertido en un expropiador.
Ni es este otro libro carcelario ni la historia de Manuel Martínez es la historia de un héroe (en ocasiones es más bien la de un antihéroe). Es la narración de la vida en las barriadas madrileñas antes y durante el desarrollismo franquista, de la reclusión de Manuel durante década y media en todo tipo de instituciones de encierro y de su participación en la Coordinadora de Presos en Lucha (copel).
Este testimonio es, además, la historia de las madres que no podían atender a sus hijos porque trabajaban de internas, de esas mujeres que se convertirían en «madres de presos» y que se organizarían antes que ellos para luchar por sus derechos. Es la historia de la migración interna y de la urbanización vertiginosa, de los barrios de chabolas y de los bloques de viviendas, de los hippies y de los yonquis, de la vida «deprisa, deprisa». La historia, también, del exilio, pues Manuel Martínez tendrá que marchar a América Latina, donde, sobre todo en Brasil, vivirá algunos de los momentos más felices de su vida en una pequeña comunidad de fugados de España y Portugal.
Split compartido por ZABORRA y DEPOPULATION DEPARTMENT
Zaborra son: Miguel - Bajo, Wiky - Batería, Rául - Guitarra, Bertón - Voz
Depopulation Department son: Lucky - Bajo,Azofra - Batería, Ana - Guitarra/Voz,Luisma - Guitarra/Voz
Procedentes de Burdeos y con miembros de Deletär y Faucheuse, Bombardement regresan con su tercer álbum completo, Dans La Fournaise (En el horno), sucesor de Le Future Est Là (El futuro está aquí), de 2022. La banda sigue perfeccionando su batería d-beat inspirada en Discharge. Pero, como siempre, lo hace de una manera que remodela estas influencias, apoyándose con vigor en aspectos que otros, quizás, descuidan.
Las guitarras rítmicas son tan lacerantes como cabría esperar y se convierten en un groove implacable y densamente estratificado. Por su parte, los solos son tan increíblemente exuberantes que no pueden evitar esbozar una sonrisa en el rostro. Las voces urgentes y entrecortadas se entregan con una velocidad rabiosa mientras exploran la soledad emocional y la lenta violencia de la vida moderna.
Y justo cuando crees que los tienes controlados, la banda te sorprende y te lleva a un lugar bastante inesperado. Los potentes riffs de thrash metal de Survie (Supervivencia) son un placer especial, al igual que las voces superpuestas del bullicioso y sorprendentemente expansivo tema final Bombardement, con su inquietante grito de «Perdues» («Perdidos»).