Este es un viaje a la raíz racista de la exclusión en América Latina y El Caribe. Parte de la hipótesis de la estructura colonial del poder y de la vigencia de las tesis racistas para mostrarnos una realidad contemporánea de «exclusión» política de casi 200 millones de habitantes.
El libro alterna el tono periodístico con el ensayístico, pero no trata de ser académico ni finge neutralidad. El autor cuenta desde abajo y mira desde el lado de los pueblos indígenas, afrodescendientes y asiático descendientes que habitan esta región tan diversa que se ha tratado de homogeneizar, primero por los colonizadores europeos, después por las independencias y su modelo importado de Estado moderno. Es una introducción amena y apasionante a los temas más calientes en los debates políticos, sociales y académicos en América Latina y El Caribe, aportando numerosas referencias bibliográficas y abriendo ventanas de curiosidad para que el lector siga profundizando.
Madrid, mediados del siglo XX. Durante el velatorio del cadáver de don Julio Reyes, un acomodado paterfamilias de la España campante tras la Guerra Civil, sus allegados rememoran episodios en torno a la vida del fallecido y a las suyas propias durante los años de la contienda y reconstruyen un retrato sucio y cruel de la sociedad biempensante que pretenden representar. Lo que aflora es una crónica de falsedades, humillaciones e hipocresías, narrada a borbotones por un coro de voces -entre el testimonio directo y el flujo de consciencia- y que tiene su contrapeso en el personaje de Sole, la criada de la casa, símbolo de todas las derrotadas y derrotados de la historia y auténtica protagonista de la novela.Publicada, sin apenas repercusión, en 1990 por la desaparecida editorial Tellus, esta nueva edición permitirá conocer una de las novelas que mejor han retratado la España de la posguerra y, de paso, a su autor, el escritor, compositor y traductor Pablo Sorozábal Serrano (1934-2007), autor de una extensa y casi desconocida obra musical, traductor al español de Kakfa o Theodore Fontane, crítico literario, fotógrafo, articulista, poeta, y novelista.«He vuelto a leer "Lloro por King Kong" veinte años después y ha vuelto a emocionarme. Olvidado en su cajón a la espera de esta edición, no ha envejecido ni un solo día, quizás porque España y los españoles seguimos viviendo en la estela o en el aura o en la radiación del dolor y la fealdad que describen sus páginas, y en la necesidad de reparación estética y política que ellas mismas reclaman. "Lloro por King Kong" es una larga ráfaga, una sostenida, a ratos jadeante, racha de viento que transporta, como hojarasca y basura, la historia de nuestros abuelos y nuestros padres, separados no por una guerra civil sino por una diferencia de clase que es, al mismo tiempo, una diferencia de "alma": dos "especies" enfrentadas, digamos, por su relación con la luz» (del prólogo de Santiago Alba Rico).
Reedición del que fue el primer libro de tipo filosófico del autor. Un libro que nace de la derrota del movimiento obrero autónomo de los setenta y que analiza lo sucedido, la interiorización de que nada puede cambiar, de que la única realidad posible es el capitalismo, la atomización-soledad del individuo,es decir, la desarticulación del sujeto político. Sólo mediante lo que el autor denomina "querer vivir", mediante el desafío, mediante el pensar por nosotros mismos, mediante el conflicto,... podremos empezar a superar esta situación.\\\\\\Egilearen lehen entsegu filosofikoa izan zenaren berrargitarapena. Hirurogeita hamarreko hamarkadako mugimendu autonomoaren porrotetik sorturiko liburua, zeinak gertatutakoa ikertzen duen, ematen duenean ezer adlatu ezin daitekeela barneratu denean, kapitalismoa dela aukera posible bakarra, subjektu politikoa deseginez. Egileak "bizi nahi izatea" deitzen duenaren bidez, alegia, oldarraren bitartez, bakoitzak bere kabuz pentsatuz, borrokatuz, egoera hau igarotzea izango da posible soilik.
Pedro García vuelve a la carga contra el sistema educativo vigente. Esta vez nos repasa el sistema educativo mexicano, que desde la época de la Revolución se ha ocupado de aniquilar la idiosincrasia indígena. Allí donde no ha sido alterada por la injerencia occidental, la organización autónoma indígena se ha caracterizado por estructuras y prácticas sociales participativas, con cargos rotativos y por tareas que evitan la especialización, así como su educación no se impartía en recintos cerrados por ningún "especialista", pues era una tarea colectiva.\\\\\\Pedro garcia Olivo bueltan dator egungo hezkuntza sistemaren aurka. Oraingoan mexikar hezkuntz sistema deskribatzen digu, zeina Iraultzaren garaitik indigenar idiosinkrasia suntsitzeaz arduratu den. Mendebaldeko ereduak eskua sartu ez duen eskualdetan, indigenen antolakuntza autonomoa nabarmendu da bere egitura zein praktika sozial parte hartzaileengatik, kargo aldakorrengatik eta espezializazioa saihesten zuten zereginengatik, heziketa ez zen esparru "itxietan" egiten inongo "aditu" bategatik, guztion ardura baitzen.
"Las movilizaciones de los sin papeles presentan un reto (...). Sus reivindicaciones apelan a los más básicos principios de los derechos humanos, entre otros, el derecho a tener derechos (...). A través del estudio de estas movilizaciones (...) este libro muestra como las luchas de los sin papeles evidenciian la doble moral del sistema político (...)"\\\\\\"Paperik gabekoen elkarretaratzeek erronka bat aurkezten dute. Beren aldarrikapenak oinarrizkoen diren giza eskubideen eske doaz, eskubideak izateko eskubideak izatera besteak beste. Elkarretaratze hauen ikerkuntzen bidez liburu honek erakusten digu nola paperik gabekoen borrokek sistema politikoaren moral bikoitza agerian uzten duten."
"Un libro todo lo punk que puede ser un tio que ya tiene cincuenta tacos", nos dice el propio autor. Relatos cortos, sórdidos, escatológicos, bastante gamberros y sobraos. que nos dan una vuelta por los bajos fondos, por lupanares y tugurios varios, tanto en Euskadi como fuera (Valencia, México...), todo ello con la mirada neblinosa de quien está rodeado de efluvios de alcohol y estupefacienes.\\\\\\"Berrogeita hamar urteko gizon bat izan daitekeen bezainbeste punk den liburua" duzue honakoa egile beraren arabera. Istorio sortak, eskatologikoak, azidoak eta nahiko makarrak, ugerreraino eta zoko nazkagarrieneraino eramango gaituztenak, bai Euskal Herrian barna nola kanpoan ere (Valentzia, Mexiko...), alkohol eta estupefazienteez hordituriko pertsonaien gidaritzapean.
Una crónica negra de la pandemia en Vallekas, en palabras de su prologuista Luis Farnox, «es una ucronía a tiempo real; sin embargo, a mi modo de ver, va más allá. Realmente es un ensayo, una crónica vestida y acicalada con varios géneros literarios, que nos abre una ventana al mundo cotidiano del autor y a sus propias experiencias. Un ejercicio periodístico de lo que pudo haber sido y acaso fue, pero no nos hemos enterrado. Los datos que nos aporta Pérez son incuestionable; sin embargo, ¿quién ha estado lo suficiente mente consciente, durante este tiempo, como para cuestionar la veracidad de esta historia? […] La primera parte de esta novela es un vuelo raso por una realidad cercana y universal, compartida y reconocido. No hace falta ser de Vallecas, de Madrid ni de España; hasta si eres extraterrestre o negacionista estoy seguro que te va a emocionar. […] en la segunda parte se complica el relato y la intriga. Entre páginas asoma la cara una sutil trama de novela negra. Ya no se sabe qué personaje es real, inventado o, todo lo contrario. La cronología y los hechos son actuales, aunque la mezcla con la política-ficción resulta desconcertante. Aquí es donde te preguntas: ¿esto pasó realmente, pudo haber pasado o puede ocurrir? […] realidad amplificada, por tanto. Es ficción por el mismo hecho de ser aumentada por la técnica de la amplificación literaria, y realidad por todos los episodios históricos que aporta; todo ello descrito con un lenguaje claro, sin frituras y directo.» vallecano de corazón y de nacimiento, Paco Pérez es una pieza fundamental en la historia reciente del barrio. Vecino y activista, su trayectoria y su lucha son imposibles de entender sin el marco del madrileño barrio de Vallecas.
En septiembre de 2019 se estrenó el documental Hijas de la Nakba. A través de entrevistas a ocho mujeres palestinas, se mostraban las fechas y hechos más significativos de más de un siglo de colonización y ocupación de Palestina, así como las opresiones diarias a las que están expuestas, y su implicación en la lucha por la liberación nacional palestina. A raíz del nuevo episodio de genocidio desatado por Israel en octubre de 2023 sobre el pueblo palestino, hemos recogido estos testimonios en su totalidad, pudiendo realizar dos entrevistas más, completando hasta la decena estas voces de mujeres palestinas.
Sus voces nos hablan de su resistencia a la colonización de sus tierras, a la ocupación y al apartheid al que Israel somete al pueblo palestino; de cómo plantan cara a un sistema patriarcal cuyo conservadurismo se fortalece y endurece con la ocupación; de cómo se enfrentan a una mirada occidental, eurocéntrica, llena de estereotipos, que las relega simplemente como mujeres sumisas, como números o como víctimas de un conflicto. Una mirada cargada también de racismo e islamofobia.
El título alude a la Nakba o «catástrofe»: entre 1947 y 1949 el territorio de Palestina fue destruido y usurpado por el colonialismo sionista, que pretendía expulsar y reemplazar a los palestinos para instaurar el Estado de Israel, fundado en 1948. Sus tropas ejecutaron una limpieza étnica: entre 750.000 y 800.000 palestinos de todas las clases sociales, procedencias y credos fueron expulsados de sus hogares y tierras, y sus propiedades fueron robadas o destruidas para que no pudieran regresar nunca.
Esta expulsión y expolio fue acompañada de matanzas como la de Deir Yassin, que el sionismo utilizaría para que cundiera el pánico entre la población y la expulsión fuera más «eficaz».
Los relatos orales recogidos en Hijas de la Nakba constituyen un acto de reivindicación de la voz de las mujeres palestinas, así como de la existencia y resistencia del pueblo palestino, y la denuncia del genocidio que está cometiendo Israel.
«Éramos las desubicadas. Las abandonadas, las despreciadas, las chicas difíciles que nadie quería, las locuelas, las agresivas, las de la autoestima por el suelo… En fin, ovejitas desamparadas que reunían en un redil. Pero ovejitas que al crecer se podían convertir en lobos». Juana Cortés alumbra con este puñado de relatos la vida de un grupo de chicas que viven en «el Campo», el centro de acogida en el que han acabado tras sufrir diversas tragedias familiares. Gema, Perla, Desi y Nina, las «niñas del corazón roto», tratan de sobreponerse al desarraigo mediante los bellos lazos que construyen entre ellas. La autora nos introduce así en el mundo de las «hermanas», un mundo de rabia y subversión, de exploración de los límites frente a la placidez de los sueños burgueses.
«Once historias que se trenzan, que interactúan y que conforman —a través de sus personajes bellos y heridos— una nueva y más completa historia». —Marcelo Luján
«Estos cuentos descubren inteligentes miradas a la fantasía y el misterio escondidos en la vida cotidiana». —Ángel Basanta
«La mirada de la autora sobre lo fantástico se despliega aquí en un prisma de once facetas de una historia, de muchas historias unidas por la habilidad lingüística y por un poderoso aliento literario». —Espido Freire
Esta novela, concebida durante la pandemia —en ese momento en el que casi nada era lo que parecía—, nos propone una inmersión en aquel extraño tiempo tan cargado de significados, muchos de los cuales aún nos dejan perplejos.
Este libro —el primero escrito en castellano por el autor de La presencia de las cosas— es un abordaje literario de un período crítico y desconcertante de nuestras vidas.
Nicole, física italiana de talento, se da a la fuga del hospital donde la habían retenido, sospechosa de portar un virus peligroso.
Un inmigrante ha sido asesinado.
Eire, trabajadora esencial, trata de hacerse un espacio en un mundo enrarecido.
En las proximidades de la borda donde ha hallado refugio, Nicole conoce a Alzate, rescatador de ruinas; a Huston, embajadora de Otromundo; a Gógol, reportero que viaja en carro por caminos secundarios y revueltos...
Durante la guerra de 1948, los soldados de una unidad militar israelí destacada en el desierto del Néguev sobrellevan como pueden el asfixiante calor de las horas de sol y patrullan al atardecer la frontera sur del nuevo Estado. En una de esas rondas encuentran a una joven palestina entre las dunas. Tras apresarla y encerrarla en su campamento, la violan en grupo, la matan y la entierran en la arena.
Muchos años después, en la actualidad, una joven de Ramala descubre por casualidad una escueta mención a aquel «detalle menor» de la historia palestina, ocurrido justo veinticinco años antes del día en el que ella nació. Obsesionada con el crimen, se dispone a investigar las circunstancias que lo rodearon.
Adanía Shibli firma una magistral novela en la que las atmósferas de cada una de las dos partes que la componen se vuelven tan asfixiantes, tan opresivas, como el aire del desierto durante la calima o como la vida en Palestina bajo ocupación militar israelí.